ورود «سوره» به سریالسازی برای سیما و پلتفرمها/ پنج اقتباس داریم
تاریخ انتشار: ۱۶ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۹۵۴۷۵۶
وحید پناهلو مدیر مرکز سریال سازمان سینمایی سوره در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به راهاندازی مرکز تخصصی تولید سریال در این سازمان گفت: سازمان سینمایی سوره بهعنوان تنها مجموعه فعال در صنعت سینما و تلویزیون که چرخه کاملی از تولید تا توزیع آثار را در ساختار خود در سراسر کشور دارد، در دوره تازه اقدام به تشکیل مرکز سریال سوره کرده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
سریالسازی سوره برای تلویزیون و پلتفرمها
وی افزود: در واقع سازمان سینمایی سوره برای تکمیل چرخه تولید و توزیع خود تصمیم به تشکیل این مرکز گرفت تا از ظرفیتهای خود در تمامی مدیومها بهره ببرد. در گام نخست، هدف از تشکیل مرکز سریال سوره ایجاد نقطه تمایز و رفتن به سراغ فضاها و گونههایی از آثار سریالی است که کمتر بدان پرداخته میشود.
پناهلو با اشاره به این نکته که ما در مرکز سریال سوره به دنبال خلق آثار جذاب با رویکرد و کارکرد درستی هستیم، افزود: ما تصمیم داریم در مرکز سریال سوره از همه ظرفیتها در زمینه تولید سریال باکیفیت، جذاب و با محتوای غنی استفاده کنیم. از این رو در کنار آثاری که برای پخش از تلویزیون در دست تولید داریم، برای تولید آثاری جهت پخش از پلتفرمهای خانگی نیز در حال برنامهریزی هستیم که تعدادی از این آثار در مرحله نگارش و تعدادی در مرحله پیشتولید هستند.
مدیر مرکز سریال سوره، با اعلام این موضوع که این مرکز ۹ سریال را در مرحله نگارش دارد گفت: ۵ اثر از میان این آثار در قالب اقتباس است. پروژه اقتباس از کتاب «عصرهای کریسکان» یکی از مهمترین پروژههای پیشروی ماست که به زودی تولید میشود. مابقی آثار نیز در مرحله نگارش هستند. ما تمرکز و زمان جدی و به اندازهای را به مرحله نگارش اختصاص میدهیم و تا زمانیکه در مورد متنی به نتیجه و قطعیت نرسیده باشیم، به سمت تولید آن اثر نمیرویم. چراکه تجربه نشان داده اکثر آثار تولیدی، علیرغم هزینههای زیادی که برای آنها صورت میگیرد، بهشدت از حوزه متن ضربه میخورند.
پناهلو در خصوص اعطای حق اقتباس کتب سوره مهر به سازمان سینمایی سوره توضیح داد: حوزه هنری از یک گنجینه غنی ادبی برخوردار است که سالها پرچمداران حوزه ادبیات، ادبیات جنگ، داستاننویسی و تاریخ شفاهی انقلاب اسلامی در انتشارات سوره مهر زحمت کشیدند و تعداد آثار قابل توجهی را به چاپ رساندند. ما از ابتدای شکلگیری مرکز سریال سوره درصدد بودیم که از این گنجینه موجود در حوزههنری استفاده خوبی داشته باشیم. برای همین هم سهم قابل توجهی از آثاری که طراحی برای تولید آنها داریم آثار اقتباسی هستند. البته در این مسیر انحصاری ایجاد نخواهیم کرد و از هر سازمان و یا نویسندهای که علاقمند به استفاده از ظرفیت کتابهای حوزه هنری باشد استقبال میکنیم.
اولین سریال اقتباسی از اعترافات کاتب کشته شده
پناهلو با اشاره به تولید تلهتئاتر «کاتب اعظم» که اقتباسی از رمان «اعترافات کاتب کشته شده» است، گفت: ما هم اکنون اولین پروژه از سلسله پروژههای اقتباس را در دست تولید داریم. پس از اتمام تولید تلهتئاتر «کاتب اعظم» تصمیم داریم تا تولید سریال اقتباسی از کتاب «عصرهای کریسکان» را آغاز کنیم که مدتهاست روی متن این اثر کار میکنیم. همچنین نگارش متن سریالی براساس کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب»، «قرارگاه سری نصرت» و «ماتی خان» را در دست داریم که ان شا الله در آینده نزدیک به تولید خواهند رسید.
وی با اشاره به آنکه ما موضوعات جذاب و قصههای دراماتیک زیادی در تاریخ داریم که قابلیت جذب مخاطب را دارند، در خصوص علت انتخاب قالب تلهتئاتر برای «کاتب اعظم» گفت: با توجه به ملاحظاتی که ساخت اثر تاریخی دارد مثل، لوکیشن و صحنهسازی و ایجاد یک جغرافیا و زمان متفاوت از زمان حال، و هزینه سنگینی که ساخت آثار تاریخی دارد و باعث میشود تا اجرای پروژههای تاریخی را سخت کند، به این نتیجه رسیدیم که یکی از گونههایی که میتواند به ما برای بازنمایی تاریخ و روایت داستانهای عبرتآموز از گذشتگان کمک کند تلهتئاتر است.
مدیر مرکز سریال سوره افزود: در گذشته نیز به این قالب توجه ویژهای میشد، چرا که جدای از آنکه امکان روایت داستانهایی از دل تاریخ را برای ما به ارمغان میآورد، به ما کمک میکند تا سراغ فضاهای متنوعی در دورههای زمانی مختلف برویم و این اتفاق برای مخاطب میتواند جذاب باشد. چه اینکه در گذشته هم در تلویزیون این قالب با استقبال زیادی روبرو میشد و مخاطبان جدی داشت. احیای تلهتئاتر با توجه به ذائقه مخاطب امروز یکی از اهداف جدی مرکز سریال سوره است که به جد روی آن تمرکز خواهیم کرد.
نگاه دیده نشده به واقعه عاشورا در سریال
پناهلو با توضیح آنکه نگارش متن سریال «کاتب اعظم» از اسفند سال گذشته آغاز شد، افزود: ما در گام نخست تعداد قابل توجهی از کتبی که امکان اقتباس از آنها وجود داشت را در کارگروه تخصصی بررسی کردیم. کتاب «اعترافات کاتب کشته شده» یکی از اولین خروجیهای این گروه بود. از جذابیتهای این کتاب جدای از روایت تصویری و انتخاب زاویه نگاه دیده نشده به واقعه عاشورا، این بود که زمان مطالعه کتاب امکان به تصویر کشیدن قصه در قالب تلهتئاتر در ذهن شما شکل میگرفت. از اواخر زمستان مرحله نگارش را شروع کردیم که تا خرداد امسال به طول انجامید. از اواخر خرداد نیز وارد مرحله پیشتولید شدیم، گروه بازیگری و عوامل و پشت دوربین شکل گرفت و اوایل محرم این کار وارد مرحله تولید شد. اکنون حدود ۸۰ درصد از تلهتئاتر «کاتب اعظم» تصویربرداری شده است و به صورت همزمان مراحل پستولید خود را طی میکند.
وی چالش اصلی تولید تلهتئاتر را رسیدن به یک متن درست دانست و در ادامه افزود: ما با ساخت تلهتئاتر میتوانیم به خیلی از موضوعاتی که مدنظر داریم اما ساخت و تولید آنها هزینهبردار است، بپردازیم. با تکیه بر تجربه تولید با دوربینهای متعدد در صحنه و تدوین اولیه همزمان توانستیم هرشب به یک زمان قابل توجهی از کار برسیم و موجب شد تا تصمیم بگیریم با تلهتئاتر دست به ساخت آثاری بزنیم که سرعت تولید بالایی داشته باشند.
پناهلو اضافه کرد: این موضوع به خصوص در ساخت آثار تاریخی میتواند یکی از راهکارهای صرفهجویی در هزینهها باشد. سریال «کاتب اعظم» فضایی تاریخی دارد و فرآیند پیشتولید، تولید و پس تولید آن در کمتر از سه ماه به طول خواهد انجامید. این موضوع نشان میدهد که میتوان از تلهتئاتر برای پرداخت و پاسخ به مسائل روز، ایجاد فضاهای متنوع تصویری و روایتهای تازه در مدت زمان کم به نتیجه رسید که این موضوع میتواند راه حل خوبی برای تولید آثار استاندارد جدید و پرهیز از نمایش چندباره و تکراری آثار سالهای گذشته باشد.
مدیر مرکز سریال سوره در پایان با اشاره به بستر پخش مجموعه «کاتب اعظم»، گفت: تله تئاتر «کاتب اعظم» قرار است بزودی پخش خود را آغاز کند. سیاستی که در پخش این اثر در نظر داریم این است که تا حد امکان از پخش همزمان آن از رسانه ملی و دیگر پلتفرمهای توزیع محتوا استفاده کنیم. چراکه فکر میکنیم مضمون و فضایی که این اثر دارد انحصار و اختصاص خاصی را نمیطلبد و مطلوب است که این کار به دست هر مخاطبی برسد و دیده شود.
کد خبر 5583782 عطیه موذنمنبع: مهر
کلیدواژه: سریال ایرانی سازمان سینمایی سوره تله تئاتر تئاتر ایران فیلم کوتاه هنرمندان تئاتر کارگردان تئاتر فیلم سینمایی سینمای مستند تماشاخانه ایرانشهر حضور هنر ایران در جهان موزه هنرهای معاصر تهران سریال ایرانی شبکه مستند سیما تماشاخانه شهرزاد اربعین 1401 نقاشی سازمان سینمایی سوره مدیر مرکز سریال مرحله نگارش قابل توجهی کاتب اعظم تله تئاتر حوزه هنری پلتفرم ها تولید آن
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۹۵۴۷۵۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
چرا پخش سریال حشاشین پس از انتشار ممنوع شد؟/ ممیزی سریالهای خارجی پسینی است
سخنگوی مجمع رصتا درباره سریال «حشاشین» و لزوم حذف آن از پلتفرمها گفت: سریالهای خارجی در مقایسه با سریالهای ایرانی به دلیل اقبال بسیار کمتر مخاطب، مشمول ممیزی پسینی هستند، یعنی اول نمایش داده میشوند و بعداً اگر ساترا ملاحظهای داشته باشد به سکوهای نمایش خانگی اعلام میکند.
به گزارش خبرگزاری ایمنا، سریال «حشاشین» یکی از مباحثی است که این روزها توجه منتقدان خارجی و مخاطبان ایرانی به خود جلب کرده که به زندگی و اعمال حسن صباح، رهبر اسماعیلیه در ایران، میپردازد؛ این سریال نشان میدهد که چگونه صباح با ایجاد فرقهای به نام «حشاشین»، جایگاه خود را در میان حاکمان آن زمان به دست آورد و با ترورها و فعالیتهای زیرزمینی، تلاش کرد تا از تحت تسلط عربها و ترکها بیرون بیاید اما باید به این نکته توجه داشت که این سریال روایتی متفاوت و البته غیرواقعی از زندگی حسن صباح است و نشان میدهد که چگونه او با رهبری مذهبی و سیاسی، جنگی پنهانی علیه قدرتهای آن زمان منطقه را آغاز کرد.
این سریال توسط عبدالرحیم کمال نوشته و توسط پیتر میمی کارگردانی شده است؛ فیلمبرداری آن دو سال به طول انجامید و قرار بود در ماه رمضان سال گذشته پخش شود و به دلیل فیلمبرداری صحنههایی از سریال در مالتا و قزاقستان، نمایش آن تا امسال به تعویق افتاد.
چند روز قبل این سریال در پلتفرمهای داخلی نظیر فیلیمو و فیلم نت منتشر شد در حالی که مهدی سیفی، مدیرکل نظارت و تطبیق ساترا اظهار کرد: سریال حشاشین محصول کشور مصر است و روایت آن از تاریخ اسلام متضمن تحریفهای فراوانی است که به نظر میرسد با رویکرد سیاسی مغرضانه تولید شده است. بر همین اساس طبق نظر شورای صدور مجوز ساترا انتشار سریال حشاشین (The Assassins)، در رسانههای صوت و تصویر فراگیر ایران مورد تأیید نیست.
سامان مراد حسینی، سخنگوی مجمع رصتا نیز در گفتوگویی با ایرنا در این باره اظهار کرد: تنظیمگری ساترا، یک تنظیمگری هوشمندانه است و با توجه به اینکه رفتار مخاطبان سکوهای نمایش خانگی در ایران به این صورت است که معمولاً از سریالهای ایرانی استقبال میکنند، سریالهای ایرانی مشمول ممیزی پیشینی هستند. آئین نامه محتوایی ساترا به تمام سکوهای شبکه نمایش خانگی ابلاغ شده است و رسانههای نمایش خانگی خودشان موظف هستند آئین نامه محتوایی ساترا را اعمال کنند و نظارت پسینی به معنای عدم نظارت نیست.
وی افزود: طبق خود اظهاری سکوهای شبکه نمایش خانگی در حال حاضر در میان سریالهای خارجی، پرمخاطبترین سریالهای خارجی در سکوهای ایرانی برخی سریالهای ترکی، کرهای و هندی هستند.
سخنگوی مجمع رصتا با اشاره به تصمیم ساترا بیان کرد: ساترا هوشمندانه تلاش میکند اعلام رسمی ممنوعیت سریال در زمان مناسب صورت پذیرد تا تأثیر معکوس نداشته باشد و اعلام ممنوعیت یک سریال باعث افزایش استقبال مخاطب نسبت به آن سریال و مشاهده سریال از سکوهای خارجی نشود. یکی از مأموریتهای ساترا در حوزه تنظیمگری اجتماعی این است که وقتی یک سریالی قرار است ممنوع شود قبل از ممنوعیت دادههای لازم در اختیار نخبگان و رسانههای جمعی قرار گیرد تا زمانی که سریال ممنوع میشود شاهد همراهی نخبگان و رسانههای جمعی باشیم.
مراد حسینی ادامه داد: در نهایت باید توجه داشت که اعلام ممنوعیت یک سریال تصمیمی مهم است که در شورای صدور مجوز ساترا با حضور نمایندگان دادستانی کل کشور، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان صدا و سیما، نماینده مجمع رصتا و اعضای حقیقی شورا اخذ میشود و این نوع تصمیمات معمولاً با اجماع اعضای شورا شکل میگیرد و پس از آنکه سریالی ممنوع اعلام میشود دادستانی از انتشار آن در سکوهای داخلی جلوگیری میکند.
امید علی مسعودی عضو شورای سواد فضای مجازی ساترا نیز درباره این سریال و لزوم حذفش از پلتفرمها به ایرنا اظهار کرده است: پخش سریال حشاشین محصول شبکه تلویزیونی مصر از ماه مبارک رمضان از این شبکه و پلتفرمهای نمایش خانگی در ایران و کشورهای عرب زبان آغاز شد و همچنان این سریال در حال کسب مخاطب بیشتر از طریق سکوهای نمایش خانگی است. سریال حشاشین با بودجهای ۱۲ میلیون دلاری ساخته شده و یکی از پرخرجترین سریالهای تاریخ کشورهای عرب زبان به شمار میرود.
این استاد تمام دانشگاه سوره در ادامه یادآور شد: برجسته کردن فرقهها از پروژههای مهم صهیونیسم جهانی به شمار میرود و تصور میشود که تولید و پخش چنین سریال پر هزینهای نیز با همین سیاستها همسو باشد. این سریال با پخش در ایام ماه مبارک رمضان که ماه همدلی مسلمانان است، سعی کرد تا اختلافات مذهبی مسلمانان را به تبلور بکشد. یکی از اهداف سریال حشاشین این بود که ترور و سرآغاز ترور را به ایرانیها ربط دهد. شاهد این نظریه آن است که در این سریال شهرهای ری، قم و اصفهان را منشأ تروریست معرفی میکند.
مسعودی در ادامه تصریح کرد: تولید و انتشار این سریال که از نظر تاریخی محلی از اعراب ندارد و اشکالات ریز و درشتی به فیلمنامه آن وارد است در پلتفرمهای نمایش خانگی ایرانی همراه با انتشار در پلتفرمهای عرب زبان، این ضرورت را بیشتر از گذشته مطرح کرد که لازم است انتشار تمام سریالهای خارجی نیز همچون سریالهای داخلی ناچار به اخذ مجوز از سازمان تنظیم مقررات رسانههای صوت و تصویر فراگیر در فضای مجازی (ساترا) شود.
نایب رئیس انجمن سواد رسانهای ایران در پایان خاطر نشان کرد: قطعاً پیشگیری بهتر از درمان است و چنانچه سریالهای خارجی قبل از پخش ممیزی شوند، این امر آسیب کمتری برای خانوادههای ایرانی خواهد داشت.
کد خبر 748692